See succinct on Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"word": "succinctness"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"word": "succinctly"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "ine-pro"
},
"expansion": "Proto-Indo-European",
"name": "langname"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine",
"3": "upó"
},
"expansion": "",
"name": "word"
},
{
"args": {
"1": "adjective"
},
"expansion": "adjective",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "succinte"
},
"expansion": "Middle English succinte",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "fro",
"3": "succinct"
},
"expansion": "Old French succinct",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "succinct"
},
"expansion": "French succinct",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "etymon"
},
"expansion": "etymon",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "succīnctus",
"t": "belted, girdled; enclosed or tightly wrapped; (figurative) concise, succinct; etc."
},
"expansion": "Latin succīnctus (“belted, girdled; enclosed or tightly wrapped; (figurative) concise, succinct; etc.”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "perfect"
},
"expansion": "perfect",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "passive"
},
"expansion": "passive",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "participle"
},
"expansion": "participle",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "prefix"
},
"expansion": "prefix",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*upó",
"t": "from below; up"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *upó (“from below; up”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "adverb"
},
"expansion": "adverb",
"name": "lg"
}
],
"etymology_text": "The adjective is derived from Late Middle English succinte, succynt (“having one’s waist encircled with something, girdled; brief, concise, succinct”), borrowed from Old French succinct (modern French succinct), or directly from its etymon Latin succīnctus (“belted, girdled; enclosed or tightly wrapped; (figurative) concise, succinct; etc.”), the perfect passive participle of succingō (“to gather or tuck up with a belt, etc.”), from suc- (a variant of sub- (prefix meaning ‘under’), ultimately from Proto-Indo-European *upó (“from below; up”)) + cingō (“to encircle, surround; to gird”) (further etymology uncertain).\nThe adverb is derived from the adjective.",
"forms": [
{
"form": "more succinct",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "succincter",
"tags": [
"comparative",
"uncommon"
]
},
{
"form": "most succinct",
"tags": [
"superlative"
]
},
{
"form": "succinctest",
"tags": [
"superlative",
"uncommon"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "more,succincter<l:less common>"
},
"expansion": "succinct (comparative more succinct or (less common) succincter, superlative most succinct or (less common) succinctest)",
"name": "en-adj"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"suc",
"cinct"
]
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"word": "succinctorium"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"word": "succinctory"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"archaic",
"obsolete",
"rare"
],
"word": "succincture"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "22 24 15 1 17 3 18",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 24 2 15 2 28",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "20 20 15 2 19 2 18 3 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "23 23 16 1 16 1 19 2 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 14 21 3 25 5 18",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 18 3 22 5 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Catalan translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 18 3 23 7 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Czech translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 14 25 2 21 3 21",
"kind": "other",
"name": "Terms with Danish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 17 3 22 4 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Dutch translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 3 22 5 21",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 14 20 2 24 5 21",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 21 3 22 5 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 18 16 3 21 7 23",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hungarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 2 22 3 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Japanese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 18 2 22 3 26",
"kind": "other",
"name": "Terms with Latin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 14 17 3 22 8 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Macedonian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 19 18 3 22 6 20",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 21 3 22 5 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Norwegian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 15 18 5 22 6 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 17 3 23 7 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Persian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 16 20 4 21 5 18",
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 3 20 8 20",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 21 2 22 3 23",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 16 19 2 20 4 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 3 21 4 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Swedish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 3 21 4 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"text": "Near-synonyms: bundled up, cinched, engirdled, girdled"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
62,
70
]
],
"ref": "1634, T[homas] H[erbert], “Tyroan”, in A Relation of Some Yeares Trauaile, Begunne Anno 1626. into Afrique and the Greater Asia, […], London: […] William Stansby, and Jacob Bloome, →OCLC, page 115:",
"text": "The Tovvne is moſt beautified, by a vaſt Garden of the Kings, ſuccinct vvith a great tovvred mud-vvall, larger than the Circuit of the Citie.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
68,
76
]
],
"ref": "1726, Homer, “Book XVII”, in [Alexander Pope], transl., The Odyssey of Homer. […], volume IV, London: […] Bernard Lintot, →OCLC, page 116, lines 199–200:",
"text": "Svvift to the hall they haſte; aſide they lay / Their garments, and ſuccinct, the victims [animals] ſlay.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
134,
142
]
],
"ref": "1876 December, James Russell Lowell, “An Ode for the Fourth of July, 1876”, in Three Memorial Poems, Boston, Mass.: James R[ipley] Osgood and Company, late Ticknor & Fields, and Fields, Osgood, & Co., published 1877, →OCLC, canto I, page 72:",
"text": "Placid her pose, the calm of energy; / And over her broad brow in many a round / (That loosened would have gilt her garment's hem), / Succinct, as toil prescribes, the hair was wound / In lustrous coils, a natural diadem.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Encircled by, or as if by, a girdle; drawn up or wrapped tightly."
],
"id": "en-succinct-en-adj-G9Rci-5F",
"links": [
[
"Encircled",
"encircle"
],
[
"girdle",
"girdle#Noun"
],
[
"drawn up",
"draw up"
],
[
"wrapped",
"wrap#Verb"
],
[
"tightly",
"tightly"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic)",
"Encircled by, or as if by, a girdle; drawn up or wrapped tightly."
],
"synonyms": [
{
"word": "bundled up"
},
{
"word": "cinched"
},
{
"word": "engirdled"
},
{
"word": "girdled"
}
],
"tags": [
"archaic"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Entomology",
"orig": "en:Entomology",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "22 24 15 1 17 3 18",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 24 2 15 2 28",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "20 20 15 2 19 2 18 3 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "23 23 16 1 16 1 19 2 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 14 21 3 25 5 18",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 18 3 22 5 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Catalan translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 18 3 23 7 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Czech translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 14 25 2 21 3 21",
"kind": "other",
"name": "Terms with Danish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 17 3 22 4 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Dutch translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 3 22 5 21",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 14 20 2 24 5 21",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 21 3 22 5 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 18 16 3 21 7 23",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hungarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 2 22 3 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Japanese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 18 2 22 3 26",
"kind": "other",
"name": "Terms with Latin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 14 17 3 22 8 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Macedonian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 19 18 3 22 6 20",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 21 3 22 5 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Norwegian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 15 18 5 22 6 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 17 3 23 7 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Persian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 16 20 4 21 5 18",
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 3 20 8 20",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 21 2 22 3 23",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 16 19 2 20 4 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 3 21 4 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Swedish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 3 21 4 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Encircled by, or as if by, a girdle; drawn up or wrapped tightly.",
"Of some pupae: encircled by a thread of silk around the centre."
],
"id": "en-succinct-en-adj-NLcASXSh",
"links": [
[
"Encircled",
"encircle"
],
[
"girdle",
"girdle#Noun"
],
[
"drawn up",
"draw up"
],
[
"wrapped",
"wrap#Verb"
],
[
"tightly",
"tightly"
],
[
"entomology",
"entomology"
],
[
"pupa",
"pupa"
],
[
"thread",
"thread#Noun"
],
[
"silk",
"silk#Noun"
],
[
"centre",
"center#Noun"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic)",
"Encircled by, or as if by, a girdle; drawn up or wrapped tightly.",
"(by extension, entomology) Of some pupae: encircled by a thread of silk around the centre."
],
"synonyms": [
{
"word": "bundled up"
},
{
"word": "cinched"
},
{
"word": "engirdled"
},
{
"word": "girdled"
}
],
"tags": [
"archaic",
"broadly"
],
"topics": [
"biology",
"entomology",
"natural-sciences"
],
"translations": [
{
"_dis1": "6 89 2 0 2 1",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "of some pupae: encircled by a thread of silk around the centre",
"word": "vyö- (vyökotelo)"
}
]
},
{
"antonyms": [
{
"source": "Thesaurus:loose-fitting",
"word": "baggy"
},
{
"source": "Thesaurus:loose-fitting",
"word": "full"
},
{
"source": "Thesaurus:loose-fitting",
"word": "loose"
},
{
"source": "Thesaurus:loose-fitting",
"word": "loose-fitting"
},
{
"source": "Thesaurus:loose-fitting",
"word": "pouchy"
},
{
"source": "Thesaurus:loose-fitting",
"word": "saggy"
},
{
"source": "Thesaurus:loose-fitting",
"word": "slack"
}
],
"categories": [
{
"_dis": "22 24 15 1 17 3 18",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 24 2 15 2 28",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "20 20 15 2 19 2 18 3 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "23 23 16 1 16 1 19 2 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 14 21 3 25 5 18",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 18 3 22 5 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Catalan translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 18 3 23 7 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Czech translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 14 25 2 21 3 21",
"kind": "other",
"name": "Terms with Danish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 17 3 22 4 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Dutch translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 3 22 5 21",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 14 20 2 24 5 21",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 21 3 22 5 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 18 16 3 21 7 23",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hungarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 2 22 3 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Japanese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 18 2 22 3 26",
"kind": "other",
"name": "Terms with Latin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 14 17 3 22 8 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Macedonian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 19 18 3 22 6 20",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 21 3 22 5 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Norwegian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 15 18 5 22 6 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 17 3 23 7 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Persian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 16 20 4 21 5 18",
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 3 20 8 20",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 21 2 22 3 23",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 16 19 2 20 4 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 3 21 4 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Swedish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 3 21 4 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
91,
99
]
],
"ref": "1667, John Milton, “Book III”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC, signature L, recto, lines 651–654:",
"text": "[W]ings he vvore / Of many a colourd plume ſprinkl'd vvith Gold, / His habit fit for ſpeed ſuccinct, and held / Before his decent ſteps a Silver vvand.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
21,
29
]
],
"ref": "1714, Alexander Pope, “The Rape of the Lock”, in The Works of Mr. Alexander Pope, volume I, London: […] W[illiam] Bowyer, for Bernard Lintot, […], published 1717, →OCLC, canto III, page 140:",
"text": "Four Knaves in garbs ſuccinct, a truſty band, / Caps on their heads, and halberds in their hand; […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
142,
150
]
],
"ref": "1831 June–November (date written), Jedadiah Cleishbotham [pseudonym; Walter Scott], chapter V, in Tales of My Landlord, Fourth and Last Series. […], volume IV (Castle Dangerous), Edinburgh: […] [Ballantyne and Company] for Robert Cadell; London: Whittaker and Co., published 1 December 1831 (indicated as 1832), →OCLC, pages 159–160:",
"text": "During this time, sister Ursula, to give her for the last time her conventual name, exchanged her stole, or loose upper garment, for the more succinct cloak and hood of a horseman.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
176,
184
]
],
"ref": "1858, Thomas Carlyle, “Visit to Dresden”, in History of Friedrich II. of Prussia, Called Frederick the Great, volume II, London: Chapman and Hall, […], →OCLC, book VI, page 38:",
"text": "[S]he could not but contrast the splendour of the Polish retinues and their plumages and draperies, with the strait-buttoned Prussian dignitaries, all in mere soldier uniform, succinct 'blue coat, white linen gaiters,' and no superfluity even in the epaulettes and red facings.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Of clothes: not loose; close-fitting, tight-fitting."
],
"id": "en-succinct-en-adj-Nz0A4tw6",
"links": [
[
"clothes",
"clothes#Noun"
],
[
"loose",
"loose#Adjective"
],
[
"close-fitting",
"close-fitting"
],
[
"tight-fitting",
"tight-fitting"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic)",
"(also poetic) Of clothes: not loose; close-fitting, tight-fitting."
],
"synonyms": [
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"tags": [
"dated"
],
"word": "as tight as Dick's hatband"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "body-hugging"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "bodycon"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "clingsome"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "clingy"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "close-fitting"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "figure-hugging"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "form-fitting"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "skinny"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "skintight"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "slim-fit"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "slinky"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "snug"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"tags": [
"archaic",
"poetic"
],
"word": "succinct"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "tight"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "tight-fitting"
}
],
"tags": [
"also",
"archaic",
"poetic"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
53,
61
]
],
"text": "Unlike general lossless data compression algorithms, succinct data structures retain the ability to use them in-place, without decompressing them first.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
180,
188
]
],
"ref": "1635, Tho[mas] Heywood, “The Second Tractate: The Cherubim. Theologicall, Philosophicall, Poeticall, Historicall, Apothegmaticall, Hierogriphicall and Emblematicall Obseruations, Touching the Further Illustration of the Former Tractate.”, in The Hierarchie of the Blessed Angells. […], London: […] Adam Islip, →OCLC, pages 82–83:",
"text": "The admirable and inimitable feature of Man, ſupplied and adorned vvith the innumerable teſtimonies of a Deitie: inſomuch, that not vvithout great cauſe hee is ſtiled a little and ſuccinct vvorld vvithin himſelfe; in vvhom there is a perſpicuous knovvledge to diſtinguiſh good from euill, vvhich is the rule by vvhich to direct all the neceſſarie actions of humane life: […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
78,
86
]
],
"ref": "1858, Thomas Carlyle, “The Salzburgers”, in History of Friedrich II. of Prussia, Called Frederick the Great, volume II, London: Chapman and Hall, […], →OCLC, book IX, page 417:",
"text": "Their poor bits of preciosities and heirlooms they have with them; made up in succinct bundles, stowed on ticketed baggage-wains: […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
94,
102
]
],
"ref": "1892, Robert Louis Stevenson, Lloyd Osbourne, “A Bad Bargain”, in The Wrecker, London; Paris: Cassell & Company, […], →OCLC, page 404:",
"text": "To stay a square-rigged ship is an affair of knowledge and swift sight: and a man used to the succinct evolutions of a schooner will always tend to be too hasty with a brig.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Compressed into a small area; compact."
],
"id": "en-succinct-en-adj-Fh7mEONv",
"links": [
[
"Compressed",
"compress#Verb"
],
[
"small",
"small#Adjective"
],
[
"area",
"area"
],
[
"compact",
"compact#Adjective"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative)",
"Compressed into a small area; compact."
],
"tags": [
"figuratively"
],
"translations": [
{
"_dis1": "9 9 17 57 6 2",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "kompakten",
"sense": "compressed into a small area — see also compact",
"word": "компактен"
},
{
"_dis1": "9 9 17 57 6 2",
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "compressed into a small area — see also compact",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "zhuštěný"
},
{
"_dis1": "9 9 17 57 6 2",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "compressed into a small area — see also compact",
"word": "compact"
},
{
"_dis1": "9 9 17 57 6 2",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "compressed into a small area — see also compact",
"word": "tiivis"
},
{
"_dis1": "9 9 17 57 6 2",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "compressed into a small area — see also compact",
"word": "kompakt"
},
{
"_dis1": "9 9 17 57 6 2",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "sžátyj",
"sense": "compressed into a small area — see also compact",
"word": "сжа́тый"
},
{
"_dis1": "9 9 17 57 6 2",
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "compressed into a small area — see also compact",
"word": "sıkı"
},
{
"_dis1": "9 9 17 57 6 2",
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "compressed into a small area — see also compact",
"word": "yoğun"
}
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "22 24 15 1 17 3 18",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 24 2 15 2 28",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "20 20 15 2 19 2 18 3 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "23 23 16 1 16 1 19 2 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 17 3 25 7 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Armenian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 14 21 3 25 5 18",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 18 3 22 5 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Catalan translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 18 3 23 7 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Czech translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 14 25 2 21 3 21",
"kind": "other",
"name": "Terms with Danish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 17 3 22 4 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Dutch translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 3 22 5 21",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 14 20 2 24 5 21",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 21 3 22 5 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 18 16 3 21 7 23",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hungarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 2 22 3 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Japanese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 17 3 25 7 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Kazakh translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 18 2 22 3 26",
"kind": "other",
"name": "Terms with Latin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 14 17 3 22 8 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Macedonian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 19 18 3 22 6 20",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 21 3 22 5 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Norwegian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 15 18 5 22 6 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 17 3 23 7 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Persian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 16 20 4 21 5 18",
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 3 20 8 20",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 21 2 22 3 23",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 16 19 2 20 4 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 3 21 4 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Swedish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 16 18 3 24 4 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Tibetan translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 3 21 4 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
27,
35
]
],
"ref": "1796, [Frances Burney], “How to Treat a Defamer”, in Camilla: Or, A Picture of Youth. […], volume IV, London: […] T[homas] Payne, […]; and T[homas] Cadell Jun. and W[illiam] Davies (successors to Mr. [Thomas] Cadell) […], →OCLC, book VIII, page 331:",
"text": "Then ſuddenly, and vvith a ſuccinct bovv, bidding them all good bye, he took a haſty leave; […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
53,
61
]
],
"ref": "1837, Thomas Carlyle, “In the Salle de Manége”, in The French Revolution: A History […], volume II (The Constitution), London: Chapman and Hall, →OCLC, book I (The Feast of Pikes), page 9:",
"text": "With the rope round their neck, their destiny may be succinct!",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
169,
177
]
],
"ref": "1892, Robert Louis Stevenson, Lloyd Osbourne, “In which Jim and I Take Different Ways”, in The Wrecker, London; Paris: Cassell & Company, […], →OCLC, page 175:",
"text": "From a little behind, with his Sunday hat tilted forward over his brow and a cigar glowing between his lips, Captain Nares acknowledged our previous acquaintance with a succinct nod.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Of an action, etc.: lasting a short time; brief, curt."
],
"id": "en-succinct-en-adj-c~qNFMza",
"links": [
[
"action",
"action#Noun"
],
[
"lasting",
"last#Verb"
],
[
"short",
"short#Adjective"
],
[
"time",
"time#Noun"
],
[
"brief",
"brief#Adjective"
],
[
"curt",
"curt#Adjective"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative)",
"Of an action, etc.: lasting a short time; brief, curt."
],
"tags": [
"figuratively"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
31
]
],
"text": "You should give clear, succinct information to the clients.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
65,
73
]
],
"ref": "1603, Plutarch, “Of Intemperate Speech or Garrulitie”, in Philemon Holland, transl., The Philosophie, Commonlie Called, The Morals […], London: […] Arnold Hatfield, →OCLC, page 203:",
"text": "[…] Apollo himſelfe loveth brevitie, and is in his oracles verie ſuccinct and pithy; […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
13,
21
]
],
"ref": "a. 1638 (date written), Benjamin Jonson [i.e., Ben Jonson], “Timber: Or, Discoveries; Made vpon Men and Matter: […]”, in The Workes of Benjamin Jonson. The Second Volume. […] (Second Folio), London: […] Richard Meighen, published 1641, →OCLC, page 119:",
"text": "A ſtrict and ſuccinct ſtyle is that, vvhere you can take avvay nothing vvithout loſſe, and that loſſe to be manifeſt.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
43,
51
]
],
"ref": "1670, John Milton, “The Fifth Book”, in The History of Britain, that Part Especially now Call’d England. […], London: […] J[ohn] M[acock] for James Allestry, […] , →OCLC, page 225:",
"text": "[T]he Saxon Annaliſt vvont to be ſober and ſuccinct, […] runs on a ſudden into ſuch extravagant fanſies and metaphors, as bare him quite beſide the ſcope of being underſtood.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
21,
29
]
],
"ref": "1712 September 6 (Gregorian calendar), [Richard Steele], “TUESDAY, August 27, 1712”, in The Spectator, number 468; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume V, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC, page 311:",
"text": "But I must grow more succinct, and, as a Spectator, give an account of this extraordinary man, who, in his way, never had an equal in any age before him or in that wherein he lived.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
126,
134
]
],
"ref": "1759, William Robertson, “Book I”, in The History of Scotland, during the Reigns of Queen Mary and of King James VI, till His Accession to the Crown of England. […], volume I, London: […] A[ndrew] Millar […], →OCLC, page 4:",
"text": "In the beginning of the ſixteenth century, John Major and Hector Boethius publiſhed their hiſtories of Scotland, the former a ſuccinct and dry vvriter, the latter a copious and florid one, and both equally credulous.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
43
]
],
"ref": "1782, William Cowper, “Conversation”, in Poems, London: […] J[oseph] Johnson, […], →OCLC, page 224:",
"text": "A tale ſhould be judicious, clear, ſuccinct, / The language plain, and incidents vvell-link'd, / Tell not as nevv vvhat ev'ry body knovvs, / And nevv or old, ſtill haſten to a cloſe, […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
76,
84
]
],
"ref": "1837–1839, Henry Hallam, “History of Moral and Political Philosophy, and of Jurisprudence from 1600 to 1650”, in Introduction to the Literature of Europe, in the Fifteenth, Sixteenth and Seventeenth Centuries, volume III, London: John Murray, […], →OCLC, paragraph 80, page 384:",
"text": "Arthur Duck, another Englishman, has been praised even by foreigners, for a succinct and learned, though elementary and popular, treatise on the use and authority of the civil law in different countries of Europe.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
51,
59
]
],
"ref": "1875 January–December, Henry James, Jr., “Experience”, in Roderick Hudson, Boston, Mass.: James R[ipley] Osgood and Company, late Ticknor & Fields, and Fields, Osgood, & Co., published 1876, →OCLC, page 118:",
"text": "But he made the truth very comfortable, and gave a succinct statement of the young man's brilliant beginnings.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
15,
23
]
],
"ref": "1915, W[illiam] Somerset Maugham, chapter XLIX, in Of Human Bondage, New York, N.Y.: George H[enry] Doran Company, →OCLC, page 247:",
"text": "Philip wired a succinct affirmative, and next morning a stranger presented himself at the studio.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
163,
171
]
],
"ref": "1961 February, R. K. Evans, “The Role of Research on British Railways”, in Trains Illustrated, London: Ian Allan Publishing, →ISSN, →OCLC, page 94:",
"text": "The Derby Carriage Works foreman, when informed that this coach was to be run at 90 m.p.h. to obtain information on bogie hunting, is reported to have offered one succinct word of advice—\"Don't!\"",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
13,
24
]
],
"ref": "1987, Paul Carter, “A Wandering State”, in The Road to Botany Bay: An Essay in Spatial History, London: Faber and Faber, →ISBN, page 336:",
"text": "Here, in the succinctest terms, was expressed the true motive behind the establishment of villages. Herding the natives into centres, the government further centralized its own power.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
48
],
[
118,
126
],
[
118,
128
]
],
"ref": "2015, Raymond Fraser, chapter 4, in Seasons of Discontent […], Toronto, Ont.: Lion’s Head Press, →ISBN, page 138:",
"text": "He specifically told the class he wants succinct answers on exams (as opposed to bullshit), and answers don't get any succincter than the ones I gave.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Of speech or writing: brief and to the point; concise."
],
"id": "en-succinct-en-adj-1icfrYnU",
"links": [
[
"speech",
"speech#Noun"
],
[
"writing",
"writing#Noun"
],
[
"to the point",
"to the point"
],
[
"concise",
"concise#Adjective"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative)",
"Of speech or writing: brief and to the point; concise."
],
"synonyms": [
{
"word": "laconic"
},
{
"word": "terse"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "brief"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "concise"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "crisp"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "laconic"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "lapidary"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "short-winded"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "succinct"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "tight"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "to the point"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "taut"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "terse"
}
],
"tags": [
"figuratively"
],
"translations": [
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "hy",
"lang": "Armenian",
"lang_code": "hy",
"roman": "seġm",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "սեղմ"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "kratǎk",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "кратък"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "sbit",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "сбит"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "ca",
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "succint"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "jiǎnjié de",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "簡潔的 /简洁的"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "jiǎnmíng de",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "簡明的 /简明的"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "stručný"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "da",
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "fyndig"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "da",
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "koncis"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "bondig"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "ytimekäs"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "succinct"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "bündig"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "knapp"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "kurz"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "lapidar"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "prägnant"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "lakonikós",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "λακωνικός"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "synoptikós",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "συνοπτικός"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "tömör"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "velős"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"alt": "かんけつな",
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "kanketsu na",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "簡潔な"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "kk",
"lang": "Kazakh",
"lang_code": "kk",
"roman": "qysqaşa",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "қысқаша"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "la",
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "succīnctus"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "mk",
"lang": "Macedonian",
"lang_code": "mk",
"roman": "krátok",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "кра́ток"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "mk",
"lang": "Macedonian",
"lang_code": "mk",
"roman": "kóncizen",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "ко́нцизен"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "mk",
"lang": "Macedonian",
"lang_code": "mk",
"roman": "lákonski",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "ла́конски"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "mk",
"lang": "Macedonian",
"lang_code": "mk",
"roman": "sodŕžaen",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "содр́жаен"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "mk",
"lang": "Macedonian",
"lang_code": "mk",
"roman": "zbíen",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "зби́ен"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "no",
"lang": "Norwegian",
"lang_code": "no",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "konsis"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "fa",
"lang": "Persian",
"lang_code": "fa",
"roman": "moxtasar o mofid",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "مختصر و مفید"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "fa",
"lang": "Persian",
"lang_code": "fa",
"roman": "mujez",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "موجز"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "treściwy"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "zwięzły"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "sucinto"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "jómkij",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "ёмкий"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "krátkij",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "кра́ткий"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "lakoničnyj",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "лаконичный"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "sucinto"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "koncis"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "bo",
"lang": "Tibetan",
"lang_code": "bo",
"roman": "bsdus pa",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "བསྡུས་པ"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "bo",
"lang": "Tibetan",
"lang_code": "bo",
"roman": "tshig nyung don bsdus pa",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "ཚིག་ཉུང་དོན་བསྡུས་པ"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "bo",
"lang": "Tibetan",
"lang_code": "bo",
"roman": "tshig nyung don tshang",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "ཚིག་ཉུང་དོན་ཚང"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"tags": [
"dated"
],
"word": "mücmel"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"tags": [
"dated"
],
"word": "muhtasar"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "özlü"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "veciz"
},
{
"_dis1": "4 4 7 0 13 72",
"code": "ota",
"lang": "Ottoman Turkish",
"lang_code": "ota",
"roman": "veciz",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "وجیز"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/səkˈsɪŋ(k)t/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/sə(k)ˈsɪŋ(k)t/",
"tags": [
"General-American"
]
},
{
"audio": "En-us-succinct.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-succinct.ogg/En-us-succinct.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-us-succinct.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɪŋkt"
}
],
"translations": [
{
"_dis1": "48 48 2 0 1 1",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "encircled by, or as if by, a girdle; drawn up or wrapped tightly",
"word": "sidottu"
},
{
"_dis1": "48 48 2 0 1 1",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "encircled by, or as if by, a girdle; drawn up or wrapped tightly",
"word": "vyötetty"
},
{
"_dis1": "48 48 2 0 1 1",
"code": "la",
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"sense": "encircled by, or as if by, a girdle; drawn up or wrapped tightly",
"word": "succīnctus"
}
],
"word": "succinct"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "ine-pro"
},
"expansion": "Proto-Indo-European",
"name": "langname"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine",
"3": "upó"
},
"expansion": "",
"name": "word"
},
{
"args": {
"1": "adjective"
},
"expansion": "adjective",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "succinte"
},
"expansion": "Middle English succinte",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "fro",
"3": "succinct"
},
"expansion": "Old French succinct",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "succinct"
},
"expansion": "French succinct",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "etymon"
},
"expansion": "etymon",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "succīnctus",
"t": "belted, girdled; enclosed or tightly wrapped; (figurative) concise, succinct; etc."
},
"expansion": "Latin succīnctus (“belted, girdled; enclosed or tightly wrapped; (figurative) concise, succinct; etc.”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "perfect"
},
"expansion": "perfect",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "passive"
},
"expansion": "passive",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "participle"
},
"expansion": "participle",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "prefix"
},
"expansion": "prefix",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*upó",
"t": "from below; up"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *upó (“from below; up”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "adverb"
},
"expansion": "adverb",
"name": "lg"
}
],
"etymology_text": "The adjective is derived from Late Middle English succinte, succynt (“having one’s waist encircled with something, girdled; brief, concise, succinct”), borrowed from Old French succinct (modern French succinct), or directly from its etymon Latin succīnctus (“belted, girdled; enclosed or tightly wrapped; (figurative) concise, succinct; etc.”), the perfect passive participle of succingō (“to gather or tuck up with a belt, etc.”), from suc- (a variant of sub- (prefix meaning ‘under’), ultimately from Proto-Indo-European *upó (“from below; up”)) + cingō (“to encircle, surround; to gird”) (further etymology uncertain).\nThe adverb is derived from the adjective.",
"forms": [
{
"form": "more succinct",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "most succinct",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "succinct (comparative more succinct, superlative most succinct)",
"name": "en-adv"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"suc",
"cinct"
]
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "22 24 15 1 17 3 18",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 24 2 15 2 28",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "20 20 15 2 19 2 18 3 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "23 23 16 1 16 1 19 2 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 14 21 3 25 5 18",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 18 3 22 5 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Catalan translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 18 3 23 7 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Czech translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 14 25 2 21 3 21",
"kind": "other",
"name": "Terms with Danish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 17 3 22 4 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Dutch translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 3 22 5 21",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 14 20 2 24 5 21",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 21 3 22 5 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 18 18 2 19 3 26",
"kind": "other",
"name": "Terms with Greek translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 18 16 3 21 7 23",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hungarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 2 22 3 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Japanese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 18 2 22 3 26",
"kind": "other",
"name": "Terms with Latin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 14 17 3 22 8 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Macedonian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 19 18 3 22 6 20",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 21 3 22 5 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Norwegian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 15 18 5 22 6 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 17 3 23 7 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Persian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 16 20 4 21 5 18",
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 3 20 8 20",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 21 2 22 3 23",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 16 19 2 20 4 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 3 21 4 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Swedish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 15 20 3 21 4 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
113,
121
]
],
"ref": "1593, Tho[mas] Nashe, Christs Teares Over Ierusalem. […], London: […] Iames Roberts, and are to be solde by Andrewe Wise, […], →OCLC, folio 76, verso:",
"text": "Very largely haue I inueighed againſt this vice [gluttony] elſvvhere, vvherefore heere I vvill truſſe it vp more ſurcinct;^([sic – meaning succinct]) […]",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Synonym of succinctly (“briefly, concisely”)."
],
"id": "en-succinct-en-adv-RRMGthZz",
"links": [
[
"succinctly",
"succinctly#English"
],
[
"briefly",
"briefly"
],
[
"concisely",
"concisely"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) Synonym of succinctly (“briefly, concisely”)."
],
"synonyms": [
{
"extra": "briefly, concisely",
"tags": [
"synonym",
"synonym-of"
],
"word": "succinctly"
}
],
"tags": [
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/səkˈsɪŋ(k)t/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/sə(k)ˈsɪŋ(k)t/",
"tags": [
"General-American"
]
},
{
"audio": "En-us-succinct.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-succinct.ogg/En-us-succinct.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-us-succinct.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɪŋkt"
}
],
"word": "succinct"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "succinctement"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "fro",
"3": "succinct"
},
"expansion": "Old French succinct",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "la",
"3": "succīnctus"
},
"expansion": "Latin succīnctus",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Old French succinct, from Latin succīnctus.",
"forms": [
{
"form": "succincte",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "succincts",
"tags": [
"masculine",
"plural"
]
},
{
"form": "succinctes",
"tags": [
"feminine",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "succinct (feminine succincte, masculine plural succincts, feminine plural succinctes)",
"name": "fr-adj"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "81 19",
"kind": "other",
"name": "French entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"succinct, concise; laconic"
],
"id": "en-succinct-fr-adj-Sj2KVrzA",
"links": [
[
"succinct",
"#English"
],
[
"concise",
"concise"
],
[
"laconic",
"laconic"
]
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "French terms with collocations",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
17
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
2,
7
]
],
"english": "a light meal",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "un repas succinct",
"translation": "a light meal",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"light, scanty, frugal"
],
"id": "en-succinct-fr-adj-POIG9z6n",
"links": [
[
"light",
"light"
],
[
"scanty",
"scanty"
],
[
"frugal",
"frugal"
]
],
"raw_glosses": [
"(informal, figurative) light, scanty, frugal"
],
"tags": [
"figuratively",
"informal"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/syk.sɛ̃/"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-succinct.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-succinct.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-succinct.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-succinct.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-succinct.wav.ogg"
}
],
"word": "succinct"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English adverbs",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English terms derived from Latin",
"English terms derived from Middle English",
"English terms derived from Old French",
"English terms derived from Proto-Indo-European",
"English terms derived from the Proto-Indo-European word *upó",
"English terms inherited from Middle English",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/ɪŋkt",
"Rhymes:English/ɪŋkt/2 syllables",
"Terms with Armenian translations",
"Terms with Bulgarian translations",
"Terms with Catalan translations",
"Terms with Czech translations",
"Terms with Danish translations",
"Terms with Dutch translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Greek translations",
"Terms with Hungarian translations",
"Terms with Japanese translations",
"Terms with Kazakh translations",
"Terms with Latin translations",
"Terms with Macedonian translations",
"Terms with Mandarin translations",
"Terms with Norwegian translations",
"Terms with Ottoman Turkish translations",
"Terms with Persian translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Spanish translations",
"Terms with Swedish translations",
"Terms with Tibetan translations",
"Terms with Turkish translations"
],
"derived": [
{
"word": "succinctness"
},
{
"word": "succinctly"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "ine-pro"
},
"expansion": "Proto-Indo-European",
"name": "langname"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine",
"3": "upó"
},
"expansion": "",
"name": "word"
},
{
"args": {
"1": "adjective"
},
"expansion": "adjective",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "succinte"
},
"expansion": "Middle English succinte",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "fro",
"3": "succinct"
},
"expansion": "Old French succinct",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "succinct"
},
"expansion": "French succinct",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "etymon"
},
"expansion": "etymon",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "succīnctus",
"t": "belted, girdled; enclosed or tightly wrapped; (figurative) concise, succinct; etc."
},
"expansion": "Latin succīnctus (“belted, girdled; enclosed or tightly wrapped; (figurative) concise, succinct; etc.”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "perfect"
},
"expansion": "perfect",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "passive"
},
"expansion": "passive",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "participle"
},
"expansion": "participle",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "prefix"
},
"expansion": "prefix",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*upó",
"t": "from below; up"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *upó (“from below; up”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "adverb"
},
"expansion": "adverb",
"name": "lg"
}
],
"etymology_text": "The adjective is derived from Late Middle English succinte, succynt (“having one’s waist encircled with something, girdled; brief, concise, succinct”), borrowed from Old French succinct (modern French succinct), or directly from its etymon Latin succīnctus (“belted, girdled; enclosed or tightly wrapped; (figurative) concise, succinct; etc.”), the perfect passive participle of succingō (“to gather or tuck up with a belt, etc.”), from suc- (a variant of sub- (prefix meaning ‘under’), ultimately from Proto-Indo-European *upó (“from below; up”)) + cingō (“to encircle, surround; to gird”) (further etymology uncertain).\nThe adverb is derived from the adjective.",
"forms": [
{
"form": "more succinct",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "succincter",
"tags": [
"comparative",
"uncommon"
]
},
{
"form": "most succinct",
"tags": [
"superlative"
]
},
{
"form": "succinctest",
"tags": [
"superlative",
"uncommon"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "more,succincter<l:less common>"
},
"expansion": "succinct (comparative more succinct or (less common) succincter, superlative most succinct or (less common) succinctest)",
"name": "en-adj"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"suc",
"cinct"
]
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"related": [
{
"word": "succinctorium"
},
{
"word": "succinctory"
},
{
"tags": [
"archaic",
"obsolete",
"rare"
],
"word": "succincture"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with archaic senses",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"text": "Near-synonyms: bundled up, cinched, engirdled, girdled"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
62,
70
]
],
"ref": "1634, T[homas] H[erbert], “Tyroan”, in A Relation of Some Yeares Trauaile, Begunne Anno 1626. into Afrique and the Greater Asia, […], London: […] William Stansby, and Jacob Bloome, →OCLC, page 115:",
"text": "The Tovvne is moſt beautified, by a vaſt Garden of the Kings, ſuccinct vvith a great tovvred mud-vvall, larger than the Circuit of the Citie.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
68,
76
]
],
"ref": "1726, Homer, “Book XVII”, in [Alexander Pope], transl., The Odyssey of Homer. […], volume IV, London: […] Bernard Lintot, →OCLC, page 116, lines 199–200:",
"text": "Svvift to the hall they haſte; aſide they lay / Their garments, and ſuccinct, the victims [animals] ſlay.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
134,
142
]
],
"ref": "1876 December, James Russell Lowell, “An Ode for the Fourth of July, 1876”, in Three Memorial Poems, Boston, Mass.: James R[ipley] Osgood and Company, late Ticknor & Fields, and Fields, Osgood, & Co., published 1877, →OCLC, canto I, page 72:",
"text": "Placid her pose, the calm of energy; / And over her broad brow in many a round / (That loosened would have gilt her garment's hem), / Succinct, as toil prescribes, the hair was wound / In lustrous coils, a natural diadem.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Encircled by, or as if by, a girdle; drawn up or wrapped tightly."
],
"links": [
[
"Encircled",
"encircle"
],
[
"girdle",
"girdle#Noun"
],
[
"drawn up",
"draw up"
],
[
"wrapped",
"wrap#Verb"
],
[
"tightly",
"tightly"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic)",
"Encircled by, or as if by, a girdle; drawn up or wrapped tightly."
],
"synonyms": [
{
"word": "bundled up"
},
{
"word": "cinched"
},
{
"word": "engirdled"
},
{
"word": "girdled"
}
],
"tags": [
"archaic"
]
},
{
"categories": [
"English terms with archaic senses",
"English terms with quotations",
"en:Entomology"
],
"glosses": [
"Encircled by, or as if by, a girdle; drawn up or wrapped tightly.",
"Of some pupae: encircled by a thread of silk around the centre."
],
"links": [
[
"Encircled",
"encircle"
],
[
"girdle",
"girdle#Noun"
],
[
"drawn up",
"draw up"
],
[
"wrapped",
"wrap#Verb"
],
[
"tightly",
"tightly"
],
[
"entomology",
"entomology"
],
[
"pupa",
"pupa"
],
[
"thread",
"thread#Noun"
],
[
"silk",
"silk#Noun"
],
[
"centre",
"center#Noun"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic)",
"Encircled by, or as if by, a girdle; drawn up or wrapped tightly.",
"(by extension, entomology) Of some pupae: encircled by a thread of silk around the centre."
],
"synonyms": [
{
"word": "bundled up"
},
{
"word": "cinched"
},
{
"word": "engirdled"
},
{
"word": "girdled"
}
],
"tags": [
"archaic",
"broadly"
],
"topics": [
"biology",
"entomology",
"natural-sciences"
]
},
{
"antonyms": [
{
"source": "Thesaurus:loose-fitting",
"word": "baggy"
},
{
"source": "Thesaurus:loose-fitting",
"word": "full"
},
{
"source": "Thesaurus:loose-fitting",
"word": "loose"
},
{
"source": "Thesaurus:loose-fitting",
"word": "loose-fitting"
},
{
"source": "Thesaurus:loose-fitting",
"word": "pouchy"
},
{
"source": "Thesaurus:loose-fitting",
"word": "saggy"
},
{
"source": "Thesaurus:loose-fitting",
"word": "slack"
}
],
"categories": [
"English poetic terms",
"English terms with archaic senses",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
91,
99
]
],
"ref": "1667, John Milton, “Book III”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC, signature L, recto, lines 651–654:",
"text": "[W]ings he vvore / Of many a colourd plume ſprinkl'd vvith Gold, / His habit fit for ſpeed ſuccinct, and held / Before his decent ſteps a Silver vvand.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
21,
29
]
],
"ref": "1714, Alexander Pope, “The Rape of the Lock”, in The Works of Mr. Alexander Pope, volume I, London: […] W[illiam] Bowyer, for Bernard Lintot, […], published 1717, →OCLC, canto III, page 140:",
"text": "Four Knaves in garbs ſuccinct, a truſty band, / Caps on their heads, and halberds in their hand; […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
142,
150
]
],
"ref": "1831 June–November (date written), Jedadiah Cleishbotham [pseudonym; Walter Scott], chapter V, in Tales of My Landlord, Fourth and Last Series. […], volume IV (Castle Dangerous), Edinburgh: […] [Ballantyne and Company] for Robert Cadell; London: Whittaker and Co., published 1 December 1831 (indicated as 1832), →OCLC, pages 159–160:",
"text": "During this time, sister Ursula, to give her for the last time her conventual name, exchanged her stole, or loose upper garment, for the more succinct cloak and hood of a horseman.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
176,
184
]
],
"ref": "1858, Thomas Carlyle, “Visit to Dresden”, in History of Friedrich II. of Prussia, Called Frederick the Great, volume II, London: Chapman and Hall, […], →OCLC, book VI, page 38:",
"text": "[S]he could not but contrast the splendour of the Polish retinues and their plumages and draperies, with the strait-buttoned Prussian dignitaries, all in mere soldier uniform, succinct 'blue coat, white linen gaiters,' and no superfluity even in the epaulettes and red facings.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Of clothes: not loose; close-fitting, tight-fitting."
],
"links": [
[
"clothes",
"clothes#Noun"
],
[
"loose",
"loose#Adjective"
],
[
"close-fitting",
"close-fitting"
],
[
"tight-fitting",
"tight-fitting"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic)",
"(also poetic) Of clothes: not loose; close-fitting, tight-fitting."
],
"synonyms": [
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"tags": [
"dated"
],
"word": "as tight as Dick's hatband"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "body-hugging"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "bodycon"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "clingsome"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "clingy"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "close-fitting"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "figure-hugging"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "form-fitting"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "skinny"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "skintight"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "slim-fit"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "slinky"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "snug"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"tags": [
"archaic",
"poetic"
],
"word": "succinct"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "tight"
},
{
"source": "Thesaurus:close-fitting",
"word": "tight-fitting"
}
],
"tags": [
"also",
"archaic",
"poetic"
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"English terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
53,
61
]
],
"text": "Unlike general lossless data compression algorithms, succinct data structures retain the ability to use them in-place, without decompressing them first.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
180,
188
]
],
"ref": "1635, Tho[mas] Heywood, “The Second Tractate: The Cherubim. Theologicall, Philosophicall, Poeticall, Historicall, Apothegmaticall, Hierogriphicall and Emblematicall Obseruations, Touching the Further Illustration of the Former Tractate.”, in The Hierarchie of the Blessed Angells. […], London: […] Adam Islip, →OCLC, pages 82–83:",
"text": "The admirable and inimitable feature of Man, ſupplied and adorned vvith the innumerable teſtimonies of a Deitie: inſomuch, that not vvithout great cauſe hee is ſtiled a little and ſuccinct vvorld vvithin himſelfe; in vvhom there is a perſpicuous knovvledge to diſtinguiſh good from euill, vvhich is the rule by vvhich to direct all the neceſſarie actions of humane life: […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
78,
86
]
],
"ref": "1858, Thomas Carlyle, “The Salzburgers”, in History of Friedrich II. of Prussia, Called Frederick the Great, volume II, London: Chapman and Hall, […], →OCLC, book IX, page 417:",
"text": "Their poor bits of preciosities and heirlooms they have with them; made up in succinct bundles, stowed on ticketed baggage-wains: […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
94,
102
]
],
"ref": "1892, Robert Louis Stevenson, Lloyd Osbourne, “A Bad Bargain”, in The Wrecker, London; Paris: Cassell & Company, […], →OCLC, page 404:",
"text": "To stay a square-rigged ship is an affair of knowledge and swift sight: and a man used to the succinct evolutions of a schooner will always tend to be too hasty with a brig.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Compressed into a small area; compact."
],
"links": [
[
"Compressed",
"compress#Verb"
],
[
"small",
"small#Adjective"
],
[
"area",
"area"
],
[
"compact",
"compact#Adjective"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative)",
"Compressed into a small area; compact."
],
"tags": [
"figuratively"
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
27,
35
]
],
"ref": "1796, [Frances Burney], “How to Treat a Defamer”, in Camilla: Or, A Picture of Youth. […], volume IV, London: […] T[homas] Payne, […]; and T[homas] Cadell Jun. and W[illiam] Davies (successors to Mr. [Thomas] Cadell) […], →OCLC, book VIII, page 331:",
"text": "Then ſuddenly, and vvith a ſuccinct bovv, bidding them all good bye, he took a haſty leave; […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
53,
61
]
],
"ref": "1837, Thomas Carlyle, “In the Salle de Manége”, in The French Revolution: A History […], volume II (The Constitution), London: Chapman and Hall, →OCLC, book I (The Feast of Pikes), page 9:",
"text": "With the rope round their neck, their destiny may be succinct!",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
169,
177
]
],
"ref": "1892, Robert Louis Stevenson, Lloyd Osbourne, “In which Jim and I Take Different Ways”, in The Wrecker, London; Paris: Cassell & Company, […], →OCLC, page 175:",
"text": "From a little behind, with his Sunday hat tilted forward over his brow and a cigar glowing between his lips, Captain Nares acknowledged our previous acquaintance with a succinct nod.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Of an action, etc.: lasting a short time; brief, curt."
],
"links": [
[
"action",
"action#Noun"
],
[
"lasting",
"last#Verb"
],
[
"short",
"short#Adjective"
],
[
"time",
"time#Noun"
],
[
"brief",
"brief#Adjective"
],
[
"curt",
"curt#Adjective"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative)",
"Of an action, etc.: lasting a short time; brief, curt."
],
"tags": [
"figuratively"
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"English terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
31
]
],
"text": "You should give clear, succinct information to the clients.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
65,
73
]
],
"ref": "1603, Plutarch, “Of Intemperate Speech or Garrulitie”, in Philemon Holland, transl., The Philosophie, Commonlie Called, The Morals […], London: […] Arnold Hatfield, →OCLC, page 203:",
"text": "[…] Apollo himſelfe loveth brevitie, and is in his oracles verie ſuccinct and pithy; […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
13,
21
]
],
"ref": "a. 1638 (date written), Benjamin Jonson [i.e., Ben Jonson], “Timber: Or, Discoveries; Made vpon Men and Matter: […]”, in The Workes of Benjamin Jonson. The Second Volume. […] (Second Folio), London: […] Richard Meighen, published 1641, →OCLC, page 119:",
"text": "A ſtrict and ſuccinct ſtyle is that, vvhere you can take avvay nothing vvithout loſſe, and that loſſe to be manifeſt.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
43,
51
]
],
"ref": "1670, John Milton, “The Fifth Book”, in The History of Britain, that Part Especially now Call’d England. […], London: […] J[ohn] M[acock] for James Allestry, […] , →OCLC, page 225:",
"text": "[T]he Saxon Annaliſt vvont to be ſober and ſuccinct, […] runs on a ſudden into ſuch extravagant fanſies and metaphors, as bare him quite beſide the ſcope of being underſtood.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
21,
29
]
],
"ref": "1712 September 6 (Gregorian calendar), [Richard Steele], “TUESDAY, August 27, 1712”, in The Spectator, number 468; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume V, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC, page 311:",
"text": "But I must grow more succinct, and, as a Spectator, give an account of this extraordinary man, who, in his way, never had an equal in any age before him or in that wherein he lived.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
126,
134
]
],
"ref": "1759, William Robertson, “Book I”, in The History of Scotland, during the Reigns of Queen Mary and of King James VI, till His Accession to the Crown of England. […], volume I, London: […] A[ndrew] Millar […], →OCLC, page 4:",
"text": "In the beginning of the ſixteenth century, John Major and Hector Boethius publiſhed their hiſtories of Scotland, the former a ſuccinct and dry vvriter, the latter a copious and florid one, and both equally credulous.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
43
]
],
"ref": "1782, William Cowper, “Conversation”, in Poems, London: […] J[oseph] Johnson, […], →OCLC, page 224:",
"text": "A tale ſhould be judicious, clear, ſuccinct, / The language plain, and incidents vvell-link'd, / Tell not as nevv vvhat ev'ry body knovvs, / And nevv or old, ſtill haſten to a cloſe, […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
76,
84
]
],
"ref": "1837–1839, Henry Hallam, “History of Moral and Political Philosophy, and of Jurisprudence from 1600 to 1650”, in Introduction to the Literature of Europe, in the Fifteenth, Sixteenth and Seventeenth Centuries, volume III, London: John Murray, […], →OCLC, paragraph 80, page 384:",
"text": "Arthur Duck, another Englishman, has been praised even by foreigners, for a succinct and learned, though elementary and popular, treatise on the use and authority of the civil law in different countries of Europe.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
51,
59
]
],
"ref": "1875 January–December, Henry James, Jr., “Experience”, in Roderick Hudson, Boston, Mass.: James R[ipley] Osgood and Company, late Ticknor & Fields, and Fields, Osgood, & Co., published 1876, →OCLC, page 118:",
"text": "But he made the truth very comfortable, and gave a succinct statement of the young man's brilliant beginnings.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
15,
23
]
],
"ref": "1915, W[illiam] Somerset Maugham, chapter XLIX, in Of Human Bondage, New York, N.Y.: George H[enry] Doran Company, →OCLC, page 247:",
"text": "Philip wired a succinct affirmative, and next morning a stranger presented himself at the studio.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
163,
171
]
],
"ref": "1961 February, R. K. Evans, “The Role of Research on British Railways”, in Trains Illustrated, London: Ian Allan Publishing, →ISSN, →OCLC, page 94:",
"text": "The Derby Carriage Works foreman, when informed that this coach was to be run at 90 m.p.h. to obtain information on bogie hunting, is reported to have offered one succinct word of advice—\"Don't!\"",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
13,
24
]
],
"ref": "1987, Paul Carter, “A Wandering State”, in The Road to Botany Bay: An Essay in Spatial History, London: Faber and Faber, →ISBN, page 336:",
"text": "Here, in the succinctest terms, was expressed the true motive behind the establishment of villages. Herding the natives into centres, the government further centralized its own power.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
48
],
[
118,
126
],
[
118,
128
]
],
"ref": "2015, Raymond Fraser, chapter 4, in Seasons of Discontent […], Toronto, Ont.: Lion’s Head Press, →ISBN, page 138:",
"text": "He specifically told the class he wants succinct answers on exams (as opposed to bullshit), and answers don't get any succincter than the ones I gave.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Of speech or writing: brief and to the point; concise."
],
"links": [
[
"speech",
"speech#Noun"
],
[
"writing",
"writing#Noun"
],
[
"to the point",
"to the point"
],
[
"concise",
"concise#Adjective"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative)",
"Of speech or writing: brief and to the point; concise."
],
"synonyms": [
{
"word": "laconic"
},
{
"word": "terse"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "brief"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "concise"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "crisp"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "laconic"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "lapidary"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "short-winded"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "succinct"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "tight"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "to the point"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "taut"
},
{
"source": "Thesaurus:concise",
"word": "terse"
}
],
"tags": [
"figuratively"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/səkˈsɪŋ(k)t/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/sə(k)ˈsɪŋ(k)t/",
"tags": [
"General-American"
]
},
{
"audio": "En-us-succinct.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-succinct.ogg/En-us-succinct.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-us-succinct.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɪŋkt"
}
],
"translations": [
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "encircled by, or as if by, a girdle; drawn up or wrapped tightly",
"word": "sidottu"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "encircled by, or as if by, a girdle; drawn up or wrapped tightly",
"word": "vyötetty"
},
{
"code": "la",
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"sense": "encircled by, or as if by, a girdle; drawn up or wrapped tightly",
"word": "succīnctus"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "of some pupae: encircled by a thread of silk around the centre",
"word": "vyö- (vyökotelo)"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "kompakten",
"sense": "compressed into a small area — see also compact",
"word": "компактен"
},
{
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "compressed into a small area — see also compact",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "zhuštěný"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "compressed into a small area — see also compact",
"word": "compact"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "compressed into a small area — see also compact",
"word": "tiivis"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "compressed into a small area — see also compact",
"word": "kompakt"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "sžátyj",
"sense": "compressed into a small area — see also compact",
"word": "сжа́тый"
},
{
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "compressed into a small area — see also compact",
"word": "sıkı"
},
{
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "compressed into a small area — see also compact",
"word": "yoğun"
},
{
"code": "hy",
"lang": "Armenian",
"lang_code": "hy",
"roman": "seġm",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "սեղմ"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "kratǎk",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "кратък"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "sbit",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "сбит"
},
{
"code": "ca",
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "succint"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "jiǎnjié de",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "簡潔的 /简洁的"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "jiǎnmíng de",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "簡明的 /简明的"
},
{
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "stručný"
},
{
"code": "da",
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "fyndig"
},
{
"code": "da",
"lang": "Danish",
"lang_code": "da",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "koncis"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "bondig"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "ytimekäs"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "succinct"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "bündig"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "knapp"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "kurz"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "lapidar"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "prägnant"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "lakonikós",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "λακωνικός"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "synoptikós",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "συνοπτικός"
},
{
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "tömör"
},
{
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "velős"
},
{
"alt": "かんけつな",
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "kanketsu na",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "簡潔な"
},
{
"code": "kk",
"lang": "Kazakh",
"lang_code": "kk",
"roman": "qysqaşa",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "қысқаша"
},
{
"code": "la",
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "succīnctus"
},
{
"code": "mk",
"lang": "Macedonian",
"lang_code": "mk",
"roman": "krátok",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "кра́ток"
},
{
"code": "mk",
"lang": "Macedonian",
"lang_code": "mk",
"roman": "kóncizen",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "ко́нцизен"
},
{
"code": "mk",
"lang": "Macedonian",
"lang_code": "mk",
"roman": "lákonski",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "ла́конски"
},
{
"code": "mk",
"lang": "Macedonian",
"lang_code": "mk",
"roman": "sodŕžaen",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "содр́жаен"
},
{
"code": "mk",
"lang": "Macedonian",
"lang_code": "mk",
"roman": "zbíen",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "зби́ен"
},
{
"code": "no",
"lang": "Norwegian",
"lang_code": "no",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "konsis"
},
{
"code": "fa",
"lang": "Persian",
"lang_code": "fa",
"roman": "moxtasar o mofid",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "مختصر و مفید"
},
{
"code": "fa",
"lang": "Persian",
"lang_code": "fa",
"roman": "mujez",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "موجز"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "treściwy"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "zwięzły"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "sucinto"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "jómkij",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "ёмкий"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "krátkij",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "кра́ткий"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "lakoničnyj",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "лаконичный"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "sucinto"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "koncis"
},
{
"code": "bo",
"lang": "Tibetan",
"lang_code": "bo",
"roman": "bsdus pa",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "བསྡུས་པ"
},
{
"code": "bo",
"lang": "Tibetan",
"lang_code": "bo",
"roman": "tshig nyung don bsdus pa",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "ཚིག་ཉུང་དོན་བསྡུས་པ"
},
{
"code": "bo",
"lang": "Tibetan",
"lang_code": "bo",
"roman": "tshig nyung don tshang",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "ཚིག་ཉུང་དོན་ཚང"
},
{
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"tags": [
"dated"
],
"word": "mücmel"
},
{
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"tags": [
"dated"
],
"word": "muhtasar"
},
{
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "özlü"
},
{
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "veciz"
},
{
"code": "ota",
"lang": "Ottoman Turkish",
"lang_code": "ota",
"roman": "veciz",
"sense": "of speech or writing: brief and to the point — see also concise",
"word": "وجیز"
}
],
"word": "succinct"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English adverbs",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English terms derived from Latin",
"English terms derived from Middle English",
"English terms derived from Old French",
"English terms derived from Proto-Indo-European",
"English terms derived from the Proto-Indo-European word *upó",
"English terms inherited from Middle English",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/ɪŋkt",
"Rhymes:English/ɪŋkt/2 syllables",
"Terms with Armenian translations",
"Terms with Bulgarian translations",
"Terms with Catalan translations",
"Terms with Czech translations",
"Terms with Danish translations",
"Terms with Dutch translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Greek translations",
"Terms with Hungarian translations",
"Terms with Japanese translations",
"Terms with Kazakh translations",
"Terms with Latin translations",
"Terms with Macedonian translations",
"Terms with Mandarin translations",
"Terms with Norwegian translations",
"Terms with Ottoman Turkish translations",
"Terms with Persian translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Spanish translations",
"Terms with Swedish translations",
"Terms with Tibetan translations",
"Terms with Turkish translations"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "ine-pro"
},
"expansion": "Proto-Indo-European",
"name": "langname"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine",
"3": "upó"
},
"expansion": "",
"name": "word"
},
{
"args": {
"1": "adjective"
},
"expansion": "adjective",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "succinte"
},
"expansion": "Middle English succinte",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "fro",
"3": "succinct"
},
"expansion": "Old French succinct",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "succinct"
},
"expansion": "French succinct",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "etymon"
},
"expansion": "etymon",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "succīnctus",
"t": "belted, girdled; enclosed or tightly wrapped; (figurative) concise, succinct; etc."
},
"expansion": "Latin succīnctus (“belted, girdled; enclosed or tightly wrapped; (figurative) concise, succinct; etc.”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "perfect"
},
"expansion": "perfect",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "passive"
},
"expansion": "passive",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "participle"
},
"expansion": "participle",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "prefix"
},
"expansion": "prefix",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*upó",
"t": "from below; up"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *upó (“from below; up”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "adverb"
},
"expansion": "adverb",
"name": "lg"
}
],
"etymology_text": "The adjective is derived from Late Middle English succinte, succynt (“having one’s waist encircled with something, girdled; brief, concise, succinct”), borrowed from Old French succinct (modern French succinct), or directly from its etymon Latin succīnctus (“belted, girdled; enclosed or tightly wrapped; (figurative) concise, succinct; etc.”), the perfect passive participle of succingō (“to gather or tuck up with a belt, etc.”), from suc- (a variant of sub- (prefix meaning ‘under’), ultimately from Proto-Indo-European *upó (“from below; up”)) + cingō (“to encircle, surround; to gird”) (further etymology uncertain).\nThe adverb is derived from the adjective.",
"forms": [
{
"form": "more succinct",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "most succinct",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "succinct (comparative more succinct, superlative most succinct)",
"name": "en-adv"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"suc",
"cinct"
]
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with obsolete senses",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
113,
121
]
],
"ref": "1593, Tho[mas] Nashe, Christs Teares Over Ierusalem. […], London: […] Iames Roberts, and are to be solde by Andrewe Wise, […], →OCLC, folio 76, verso:",
"text": "Very largely haue I inueighed againſt this vice [gluttony] elſvvhere, vvherefore heere I vvill truſſe it vp more ſurcinct;^([sic – meaning succinct]) […]",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Synonym of succinctly (“briefly, concisely”)."
],
"links": [
[
"succinctly",
"succinctly#English"
],
[
"briefly",
"briefly"
],
[
"concisely",
"concisely"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) Synonym of succinctly (“briefly, concisely”)."
],
"synonyms": [
{
"extra": "briefly, concisely",
"tags": [
"synonym",
"synonym-of"
],
"word": "succinctly"
}
],
"tags": [
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/səkˈsɪŋ(k)t/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/sə(k)ˈsɪŋ(k)t/",
"tags": [
"General-American"
]
},
{
"audio": "En-us-succinct.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-succinct.ogg/En-us-succinct.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-us-succinct.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɪŋkt"
}
],
"word": "succinct"
}
{
"categories": [
"French 2-syllable words",
"French adjectives",
"French entries with incorrect language header",
"French lemmas",
"French terms derived from Latin",
"French terms derived from Old French",
"French terms inherited from Latin",
"French terms inherited from Old French",
"French terms with IPA pronunciation",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries"
],
"derived": [
{
"word": "succinctement"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "fro",
"3": "succinct"
},
"expansion": "Old French succinct",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "la",
"3": "succīnctus"
},
"expansion": "Latin succīnctus",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Old French succinct, from Latin succīnctus.",
"forms": [
{
"form": "succincte",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "succincts",
"tags": [
"masculine",
"plural"
]
},
{
"form": "succinctes",
"tags": [
"feminine",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "succinct (feminine succincte, masculine plural succincts, feminine plural succinctes)",
"name": "fr-adj"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"glosses": [
"succinct, concise; laconic"
],
"links": [
[
"succinct",
"#English"
],
[
"concise",
"concise"
],
[
"laconic",
"laconic"
]
]
},
{
"categories": [
"French informal terms",
"French terms with collocations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
17
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
2,
7
]
],
"english": "a light meal",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "un repas succinct",
"translation": "a light meal",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"light, scanty, frugal"
],
"links": [
[
"light",
"light"
],
[
"scanty",
"scanty"
],
[
"frugal",
"frugal"
]
],
"raw_glosses": [
"(informal, figurative) light, scanty, frugal"
],
"tags": [
"figuratively",
"informal"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/syk.sɛ̃/"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-succinct.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-succinct.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-succinct.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-succinct.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-succinct.wav.ogg"
}
],
"word": "succinct"
}
Download raw JSONL data for succinct meaning in All languages combined (38.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-04-26 from the enwiktionary dump dated 2026-04-01 using wiktextract (7de0cf9 and 9452535). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.